• John Mateer

 

After the Only Known Poem by Abd Al’ Rahman

 

The palm-tree I beheld in far Westralia,

far from what might be called its origin, far from things familiar.

I shouted: You and I are far away, in a weird place among strangers!

I have been away from home so long nobody knows me, nowhere!

You, too, have grown up in a world where you are still called a stranger.

You: refugee, foreigner, exile, Unbeliever! Stranger,

know that there are now so many of us – reincarnated nobodies – everywhere.

May someone one day say that we weren’t merely illegals, wanderers.

May we someday be discovered somewhere far away, far away from this Westralia.

 

 

 

from JOAÕ

Idanha-a-Velha

 

Midst the cork groves,

‘crows-nests’ high up the unrigged masts

imaginary fleets have abandoned

to daylight. Where are the lookouts

beholding an approaching shore?

 

In Idanha-a-Velha, the messy stork’s nest,

like tumbleweed lodged atop the squat steeple

was a blank speech-bubble awaiting

this tale told by Juan Goytisolo in Dejemaa el-Fna,

then retold by a Magrabi poet:

 

          The man from Marrakesh became a stork,

          flew across the Mediterranean

          seeking his wife who journeyed there to work.

          He found her in France, living with a businessman…

 

With my distant Beloved in mind,

I am recalling this as I, heading back

towards the Spanish border, speed past another empty

stork’s nest hovering on a tall plinth,

awaiting its hero.